Partons découvrir le nord-est de l'île qui abrite deux villes importantes et une très jolie plage.
Nos vamos a descubrir el noreste de la isla que tiene, entre otras cosas, dos ciudades importantes, y una playa muy bonita .
La Laguna
Tenerife abrite trois villes qui ont marqué l'histoire de l'île et qui conservent encore aujourd'hui les traces de ce passé. Une des ces trois cités est La Laguna, première capitale de l'île dont le nom complet est San Cristobal de La Laguna. Elle se situe à quelques kilomètres de la capitale actuelle.
C'est une ville très vivante, notamment grâce à la présence de son université qui amène 30.000 étudiants.
La Laguna a servi de modèle architectural pour La Havane (Cuba) et Cartagena de las Indias (Colombie). Elle a été fondée en 1496 par Alonso Fernández de Lugo et au début du XVIIIº siècle le pape Clément XI décide d'y construire une université. Actuellement, La Laguna conserve de nombreux palais aux façades baroques, avec des balcons de bois et des patios charmants. La cité est classée au patrimoine mondial de l'Unesco depuis 1999.
Tenerife cuenta con tres ciudades que marcaron la historia de la isla y que conservan todavia las marcas de este pasado. Una de esas tres ciudades es La Laguna, la primera capital de la ila cuyo nombre completo es San Cristobal de La Laguna. Está a pocos kilómetros de la capital actual. Es una ciudad muy animada ya que cuenta con una importante universidad que acoge a unos 30.000 estudiantes.
La Laguna sirvió de modelo arquitectural para La Habana (Cuba) y Cartagena de las Indias (Colombia). Fue fundada en 1496 por Alonso Fernández de Lugo y al principio del siglo XVIIIº, el papa Clemente XI fundó la universidad. Actualmente, La Laguna conserva numerosos palacios con sus fachadas barrocas, sus balcones de madera y sus patios. Está inscrita en el Patrimonio mundial de la Unesco desde 19999.
Sant Cruz de Tenerife
Elle est la capitale actuelle, la plus grande ville de l'île, une cité historique avec un tout petit quartier d'époque coloniale, noyau dur où tout a commencé à la fin du 15º siècle. La ville est étendue sur les pentes des monts dominés par des falaises abrutpes. Ell est en outre un port actif, mais pas une station balnéaire. C'est une petite ville tranquille, où il est agréable flâner, même si son centre est très peu étdendu.
Es la capital actual, la ciudad más grande de la isla, una ciudad histórica con un barrio muy pequeño de la época colonial. La ciudad es un puerto muy activo sin ser una ciudad balnearia. Es agradable pasear por sus calles, aunque su centro histórico es poco extenso.
Le centre historique / El centro histórico
Il y a plusieurs musées tels que celui des sciences naturelles ou celui des Arts, mais nous ne les avons pas visité. Nous sommes juste passer devant. A Santa cruz nous avons surtout flâner dans les ruelles animées et pris le temps.
La ciudad alberga varios museos tales como el Museo de la Naturaleza o el TEA (Tenerife Espacio de las Artes) pero no los hemos visitado, prefiriendo pasear tranquilamente por las calles animadas.
Mercado Nuestra Señora de la Concepción / Marché |
Plaza España |
Calles / Rues |
Parc García Sanabria |
Parc García Sanabria |
Parc maritime / Parque marítimo
Plus au sud de la ville, on trouve différentes sites intéressants.
Más al sur de la ciudad encontramos diferentes lugares interesantes.
Auditorium Adán Martin
L'oeuvre est de Santiago Calatrava (reconnaissable au premier coup d'eil) et elle est devenue la figure emblématique de la ville. Sa silhouette dessine une gigantesque voile blanche qui surplombe le bâtiment du haut de ses 50m.
La obra es de Santiago Calatrava y es la figura emblemática de la ciudad. Su silueta dibuja una gigantesca vela blanca que domina el edificio desde sus 50 m de altura.
Le château de San Juan / El castillo de San Juan
Le palmetum
C'est un parc qui a ouvert en 2014 et qui occupe le terrain d'une ancienne décharge. Le lieu a été réaménagé et transformé en un vaste espace vert avec une énorme palmeraie (j'adore les palmiers et les cactus). Un véritable hâvre de paix ù il n'y a personne. Possibilité d'acheter billet combiné pour le palmetum et la piscine du parc maritime.
Este parque se inauguró en 2014 y está construido sobre un antiguo vertedero, transformado en un espacio verde muy grande y con muchas palmeras de diferentes continentes (me encantan las palmeras y los cactus). Posibilidad de comprar billete combinado palmetum y piscina del parque marítimo.
Parc maritime Cesar Manrique / Parque marítimo César Manrique
La piscine fait 6.500 m2 et a été conçue par César Manrique, originaire de Lanzarote; comme dans toutes ses oeuvres il travaille sur l'union entre l'homme et la nature en utilisant les matériaux naturels; ici essentiellement la roche volcanique. Un bel ensemble très agréable.
C'est dans ce site étonnant que nous avons été percuté par les informations de l'attentat dans notre chère Barcelone, le jeudi 17 août.
La piscina ocupa 6.500 m2 y ha sido diseñada por el arquitecto César Manrique, originario de Lanzarote. Como siempre en sus obras, trabaja sobre la unión entre el hombre y la naturaleza, utilizando materiales naturales; aquí principalmente la roca volcánica. Un conjunto muy agradable.
Es en este precioso lugar que nos enteramos del terrible atentado en nuestra querida Barcelona, el jueves 17 de agosto.
San Andrés et la Playa de las Teresitas
A 8 km au nord de Santa Cruz se dresse San Andrés, un village tranquille adossé à la seule gande plage de sable blond du coin. Cette plage est réputée comme l'une des plus belles de l'île et fait près de 2 km. La baignade est protégé par une longue digue de pierre qui brise les vagues. Ce jour là l'océan ressemblait à un lac.
A unos 8 km de Santa Cruz se encuentra San Andrés, un pequño pueblo tranquila que alberga la única playa de arena rubia de la zona. Está playa es conocida como una de las más bonitas y es larga de unos 2 km.
Et comme toujours pour terminer...
Y como siempre para acabar...
1 comentario:
Heureusement, vous étiez loin de la Catalogne au moment des attentats !
Publicar un comentario